Tada

Tadaさん

Tadaさん

(仕事を)割り振る を英語で教えて!

2023/07/31 16:00

面接で、面接官が仕事への適性を判断する時に、「あなたはどのように仕事を割り振りますか?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/15 00:00

回答

・Assign tasks
・Delegate tasks
・Allocate tasks

How do you delegate tasks?
「あなたはどのように仕事を割り振りますか?」

「Assign tasks」は、ある仕事やプロジェクトを担当者に割り当てるという意味です。主に管理者や上司が部下やメンバーに特定の仕事を任せる際に使われます。これは、各メンバーの能力やスキル、予定などを考慮して効率的に業務を進めるために行われます。ビジネスやプロジェクト管理の文脈でよく使われます。また、オンラインのタスク管理ツールで具体的な作業を割り振る際にも「Assign tasks」という表現が用いられます。

How do you delegate tasks?
「あなたはどのように仕事を割り振りますか?」

How do you allocate tasks?
「あなたはどのように仕事を割り振りますか?」

Delegate tasksは、特定の人物に特定のタスクを割り当て、その完遂の責任を委ねるという意味です。例えば、プロジェクトの一部分を部下に委ねる場合などに使います。一方、Allocate tasksは、利用可能なリソース(人間や時間など)に対してタスクを分配するという意味で、必ずしも責任の移譲を伴わないことが多いです。例えば、1日の作業時間をいくつかのタスクに分割する場合などに使います。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/04 09:52

回答

・assign work to 人

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「(仕事を)割り振る」は英語で上記のように表現できます。

assignで「割り当てる」という意味になります。

例文:
How do you assign work?
あなたはどのように仕事を割り振りますか?

The manager assigned the new project to the team leader.
マネージャーは新しいプロジェクトをチームリーダーに割り当てました。

Can you assign some tasks to me for the upcoming week?
来週の仕事を私に割り当ててもらえる?

* upcoming 次の
(ex) Don't miss the upcoming games.
次の試合を見逃さないでね。

少しでも参考になれば嬉しいです!

0 351
役に立った
PV351
シェア
ツイート