youko

youkoさん

2023/05/22 10:00

割り振り を英語で教えて!

職場では、オフィス掃除の担当表があるので、「毎週、掃除の割り振りが決められています」と言いたいです。

0 395
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/10 00:00

回答

・Allocation
・Distribution
・Assignment

Every week, the allocation for office cleaning duties is determined.
毎週、オフィス掃除の担当割り振りが決められています。

「Allocation」は、資源や財源、時間などを特定の目的や人々、場所に割り当てることを指す英語の単語です。ビジネス用語としては、予算や人材、資源の配分や割り当てを決める際に使われます。また、プロジェクト管理では、タスクを特定のメンバーやチームに割り当てることを指すこともあります。経済や財政政策の文脈では、国家や地方自治体が税金や公共の資源をどのように分配するかを議論する際にも使われます。

The cleaning duties are assigned every week at the office.
オフィスでは、毎週掃除の担当が割り振られています。

We have a cleaning schedule at the office, so duties are assigned each week.
オフィスには掃除のスケジュールがあり、毎週掃除の担当が割り振られています。

Distributionは主に物事が広範囲に分散または配布される状況で使われます。例えば、商品の流通や情報の分布などに使われます。一方、Assignmentは特定のタスクや責任が個人またはグループに与えられる状況で使われます。例えば、学校の宿題やプロジェクトの役割分担などに使われます。

Yasui Takakanobu

Yasui Takakanobuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/11 18:32

回答

・assignment
・distribution

・「assignment」は一般的に、特定の仕事やタスクを特定の人に指定することを表す言葉です。

例文
Every week, cleaning assignments are determined.
「毎週、掃除の割り振りが決められています。」

・「distribution」は、リソース、任務、物品などを複数の人々や場所に分配することを表します。

例文
The distribution of chores is decided at the family meeting.
「家族会議で家事の割り振りが決められます。」

「assignment」は仕事が特定の人に指定される状況を強調し、「distribution」は分配を表します。どちらの語を選ぶかは、表現したいニュアンスによるところが大きいです。

役に立った
PV395
シェア
ポスト