Nami

Namiさん

2023/07/17 10:00

(話に)割って入る を英語で教えて!

他の人が意見を述べている時に自分の意見を述べたかったので、「割って入ってすみません」と言いたいです。

0 185
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/23 22:47

回答

・cut in
・interrupt

1. cut in
割って入る

cut in には「話に割って入る、遮る」という意味だけでなく、物理的に「割り込む、邪魔をする」という意味も持つ句動詞です。

I'm sorry to cut in, but I have something to add.
割って入ってすみませんが、付け加えたいことがあります。

2. interrupt
割って入る

「インタラプト」と読み、最初の i にアクセントを置きます。よりフォーマルな表現です。

I apologize for interrupting, but I believe my point is relevant.
割って入ってすみませんが、私の意見は関連性があると思います。

apologize: 謝罪する
relevant: 関連性がある

役に立った
PV185
シェア
ポスト