Saito

Saitoさん

2024/10/29 00:00

(話が)どこに向かってるのか分からない を英語で教えて!

仕事での会議中、「今の会話がどこに向かってるのか分からない」と言いたいです。

0 6
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/18 06:38

回答

・I don't know where it’s going.
・I’m not sure where it’s heading.

1. I don't know where it’s going.
(話が)どこに向かってるのか分からない。

I don't know は「分からない」「知らない」などの意味を表す代表的な表現ですが、少し素っ気ないニュアンスもある表現なので、言い方や状況によっては「知ったことじゃない」という感じにもなります。

To be honest, I don't know where this talk is going.
(正直言って、今の会話がどこに向かってるのか分からない。)

2. I’m not sure where it’s heading.
(話が)どこに向かってるのか分からない。

I’m not sure も「分からない」という意味を表す表現ですが、I don't know と比べて、柔らかいニュアンスの表現になります。また、head は「頭」「先」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「向かう」「向かわせる」などの意味も表せます。

Sorry, I’m not sure where it’s heading.
(ごめんなさい、どこに向かっているのか分からない。)

役に立った
PV6
シェア
ポスト