
tanabeさん
2025/04/01 10:00
首からあごに向かって塗っている を英語で教えて!
顔のたるみが出ないように化粧品の塗り方に気を付けているので、「首からあごに向かって塗っている」と言いたいです。
回答
・apply from the neck to the chin
・put on from the neck to the chin
1. apply from the neck to the chin
首からあごに向かって塗っている。
apply は 一般的には 「適用する」「申し込む」などの意味を持ちます。
例)
I want to apply for that job.
その仕事に応募したいです。
他には、化粧品、ローション、クリームなどを 「つける、使用する」 の意味でも用いられます。
少しフォーマルな印象を持ちます。
neck : くび
chin : あご
例文
I'm careful about how I apply foundation to avoid sagging, so I'm trying to apply it from the neck to the chin.
顔のたるみが出ないようにファンデーションの塗り方に気を付けているので首からあごに向かって塗っています。
be careful about ~ : ~に気を付ける
how : どのように
avoid : 避ける
sagging : たるみ、緩み
2. put on from the neck to the chin
首からあごに向かって塗っている。
put on の方が 化粧品を 「塗る」 のカジュアルな表現です。
「服を着る」 や「(アクセサリー、靴等)を身に付ける」 もput on で表現します。
例)
I’m putting my shoes on.
今靴履いてるところ。
例文
I put on sunscreen from the neck to the chin not to get suntanned.
日焼けしないように首からあごに向かって日焼け止めを塗っている。
sunscreen : 日焼け止め
get tanned : 日焼けする
参考にしてみて下さい。
質問ランキング
質問ランキング