sahu

sahuさん

2023/05/22 10:00

反対方向に向かっている を英語で教えて!

バスの中で、兄に「このバス、行きたいところと反対方向に向かってない?」と言いたいです。

0 437
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/12 00:00

回答

・Heading in the opposite direction
・Going the other way
・Heading against the grain

Isn't this bus heading in the opposite direction of where we want to go?
「このバス、行きたいところと反対方向に向かってない?」

「Heading in the opposite direction」は「反対方向に進んでいる」という意味で、物理的な移動だけでなく、意見や目標が対立している状況を指すためにも使えます。例えば、チームメンバーが同じ目標に向かって進んでいるはずなのに、一人だけが全く違う方向に進んでいるという時や、二人の人が出会おうとしているけれど、全く反対方向に歩いているという状況などで使えます。

Isn't this bus going the other way from where we want to go, bro?
「このバス、兄さん、行きたいところとは反対方向に向かってない?」

Isn't this bus heading against the grain of where we want to go?
「このバス、行きたいところと反対方向に向かってない?」

Going the other wayは、文字通り他の方向に向かう、または普通とは違う方法を選ぶことを示します。一方、Heading against the grainは、一般的な意見や流れに反抗する、または主流から逸脱することを表します。前者は単に異なる選択をすることを指し、後者は既存の慣習や規範に対する抵抗を含意します。したがって、これらのフレーズはその人がどの程度社会的規範から離れて行動しているかによって使い分けられます。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/12 09:23

回答

・We're heading in the opposite direction.
・We're going in the opposite direction.

反対方向に向かっているWe're heading in the opposite direction./We're going in the opposite direction.で表現出来ます。

be headingで"向かう、行く"という意味を持ちます。
行くはgoだけではなく headも使えると覚えておくと便利ですよ。
opposite は"反対側の、向こう側の、向かい合っている"という意味を持ちます。

Isn't this bus going in the opposite direction of where you want to go?
『このバス、行きたいところと反対方向に向かってない?』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV437
シェア
ポスト