manako

manakoさん

2024/12/19 10:00

回復に向かっている を英語で教えて!

体調崩していた人が出勤してきたので、「彼の体は回復に向かっている状態だ」と言いたいです。

0 401
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/28 11:37

回答

・be recovering
・be on the mend

1 be recovering
現在分詞 recovering は「回復している最中」という意味です。
体調が改善してきている状態を伝える時によく使います。

He’s recovering.
彼は回復に向かっている。

構文は、現在進行形(主語[He]+be動詞+現在分詞[recovering])で構成します。

2 be on the mend
副詞句 on the mend は「回復に向かっている」「快方に向かって」という意味の口語的な表現です。
名詞 mend は「修繕個所」という意味になります。治療器具を付けている、或いは包帯を巻かれている様子を思い起こしてみてください。イメージが湧くと思います。

He’s on the mend.
彼は回復の途上にある。

構文は、第一文型(主語[He]+動詞[be動詞])に副詞句(on the mend)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV401
シェア
ポスト