Masamune

Masamuneさん

2023/07/31 16:00

海外で事業を展開する を英語で教えて!

海外進出をしている企業を説明する時に「海外で事業を展開する」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 359
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/15 00:00

回答

・Expand business overseas
・Establish business abroad
・Launch operations overseas

Our company is planning to expand business overseas.
私たちの会社は海外で事業を展開する計画を立てています。

「Expand business overseas」は、直訳すると「海外にビジネスを拡大する」という意味で、自社のビジネスを国外に広げることを指します。ビジネスの規模を拡大させるため、または市場や顧客基盤を増やすために、企業が新たに海外市場に進出したり、既存の海外市場でのビジネス活動を強化したりすることを表現します。例えば、海外に新たな支店や工場を設立する、海外の企業と提携・合弁する、海外市場に新製品を投入するなどのシチュエーションで使われます。

Our company is working to establish business abroad.
私たちの会社は海外で事業を展開するために働いています。

Our company plans to launch operations overseas next year.
私たちの会社は来年、海外で事業を展開する予定です。

Establish business abroadは一般的に、新しい国に事業を立ち上げる全体的なプロセスを指します。これには、ビジネスプランの作成、資金調達、法的手続きの完了などが含まれます。一方、Launch operations overseasは、すでに確立されたビジネスが別の国での具体的な活動を開始することを指します。これは、製品の製造、販売、サービスの提供など、特定のビジネス活動の開始を指すことが多いです。したがって、これらのフレーズは同じ目標を持つかもしれませんが、そのスコープと焦点は異なります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/03 19:59

回答

・develop one's business overseas
・expand one's business abroad

develop one's business overseas
海外で事業を展開する

develop は「展開する」「発展させる」などの意味を表す動詞ですが、「教育する」という意味も表せます。また、business は「仕事」や「事業」などの意味を表す名詞ですが、「私事」という意味で使われることもあります。

We plan to increase the number of new hires in order to develop our business overseas.
(弊社は海外で事業を展開する為に採用数を増やす予定です。)

expand one's business abroad
海外で事業を展開する

expand も「展開する」または「拡大する」などの意味を表す動詞になります。また、abroad は「海外に」「外国に」という意味を表す副詞ですが、overseas と違って、海を越えない外国に対しても使えます。(日本を基準に考えれば、どの外国も海を越えるので、同じになります。)

In order to survive, it’s essential to expand our business abroad.
(生き残るために、海外で事業を展開するのは必須です。)

役に立った
PV359
シェア
ポスト