Hanada

Hanadaさん

2025/06/10 10:00

昼ドラ展開すぎる を英語で教えて!

ドロドロの恋愛模様や人間関係のいざこざを揶揄したい時に言いたいです。

0 122
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/15 21:31

回答

・way too much like a soap opera
・just too soap-opera-like

1. way too much like a soap opera
昼ドラ展開すぎる

way too much : めっちゃ〜すぎる、大げさすぎる
・強調表現で、くだけた日常英語でよく使われます。

like : 〜のような(前置詞)
soap opera : 昼ドラ
・昼間に放送される低予算恋愛ドラマのことを表す表現です。

This is way too much like a soap opera.
これはもう昼ドラ展開すぎる。

2. just too soap-opera-like
昼ドラ展開すぎる

just : まさに、本当に(副詞)
too ~-like : 〜っぽすぎる
soap-opera-like : 昼ドラっぽい
・ここの -like は形容詞の語尾で、1の like とは使い方が違うので注意しましょう。

This is just too soap-opera-like.
これはもう完全に昼ドラ展開すぎ。

役に立った
PV122
シェア
ポスト