Hanadaさん
2025/06/10 10:00
昼ドラ展開すぎる を英語で教えて!
ドロドロの恋愛模様や人間関係のいざこざを揶揄したい時に言いたいです。
回答
・way too much like a soap opera
・just too soap-opera-like
1. way too much like a soap opera
昼ドラ展開すぎる
way too much : めっちゃ〜すぎる、大げさすぎる
・強調表現で、くだけた日常英語でよく使われます。
like : 〜のような(前置詞)
soap opera : 昼ドラ
・昼間に放送される低予算恋愛ドラマのことを表す表現です。
This is way too much like a soap opera.
これはもう昼ドラ展開すぎる。
2. just too soap-opera-like
昼ドラ展開すぎる
just : まさに、本当に(副詞)
too ~-like : 〜っぽすぎる
soap-opera-like : 昼ドラっぽい
・ここの -like は形容詞の語尾で、1の like とは使い方が違うので注意しましょう。
This is just too soap-opera-like.
これはもう完全に昼ドラ展開すぎ。
Japan