Seleniaさん
2023/07/31 16:00
流行っているよ を英語で教えて!
It is popular 以外で、「○○流行っているよ」という時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・It's all the rage.
・It's trending right now.
「今めっちゃ流行ってる」「すごい人気だよ!」という意味です。ファッション、食べ物、音楽、アプリなど、一時的にブームになっているものなら何にでも使えます。
友達との会話で「あの新しいタピオカ屋、今すごい人気なんだよ(It's all the rage right now!)」のように、トレンドについて話すときにピッタリの表現です。
That new café downtown? It's all the rage right now.
街のあの新しいカフェ?今すごく流行っているよ。
ちなみに、「It's trending right now.」は「今、めっちゃ流行ってるよ」「マジでバズってる」くらいのノリで使える便利な一言!SNSの話題、ファッション、音楽、ミームなど、まさに今、人気が急上昇しているものなら何にでも使えます。友達との会話で「これ知ってる?」と話題を振る時にぴったりです。
That new cafe downtown? It's trending right now.
あの街の新しいカフェ?今すごく流行っているよ。
回答
・○○ is all the rage.
・○○ is trending.
1. ○○ is all the rage.
○○流行っているよ。
all the rage : 流行しているもの
rage という単語は「怒り」の意味もありまが、ここでは「非常に流行っている」というニュアンスが含まれています。カジュアルな言い方です。
例文
It’s all the rage.
流行っているよ。
2. ○○ is trending.
○○流行っているよ。
trending : 流行しているもの
ここでは現在進行形の trending を使い、「今まさに流行している」という意味で表現されています。さらに trendingという言葉は、特にSNSやインターネットで話題または流行しているものに使われることが多いです。
例文
It’s trending.
流行っているよ。
参考になれば幸いです。
Japan