Nicholaさん
2023/07/31 16:00
気がきく を英語で教えて!
部室で、お茶を淹れてくれた後輩に「ありがとう気がきくね!」と言いたいです。
回答
・You're so thoughtful.
・You're so on the ball.
「You're so thoughtful.」は、相手の思いやりや気遣いに対して「気が利くね!」「優しいね!」と感謝を伝える温かい言葉です。
プレゼントをくれた時、落ち込んでいる時に声をかけてくれた時など、相手の行動に心が温まった時に使ってみてください。
Thanks for the tea, you're so thoughtful.
ありがとう、気がきくね!
ちなみに、「You're so on the ball.」は「仕事できるね!」「気が利くね!」といった褒め言葉です。頭の回転が速く、状況をよく見て素早く的確に行動できる人を称賛するときに使えます。頼んだこと以上の仕事をしてくれた同僚や、先回りして準備してくれた友人などにピッタリですよ。
Thanks for the tea! You're so on the ball.
ありがとう!本当に気がきくね。
回答
・considerate
・smart
1. considerate
気がきく
considerate : 思いやりがある、気がきく、理解のある、など(形容詞)
例文
Thank you, you're considerate! I can chill when I'm with you.
ありがとう気がきくね!君といるとリラックスできるよ。
※chill は「冷たさ」「寒気」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「リラックスする」「まったりする」「ダラダラする」などの意味も表現できます。
2. smart
気がきく
smart : 賢い、利口な、気がきく、など(形容詞)
例文
She's smart, so she’s gonna fit in with the team right away.
彼女は気がきくから、チームにすぐ馴染むよ。
※gonna は going to を略したスラング表現で(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、「〜することにした」「〜することに決めた」などのニュアンスでも使われます。
Japan