Koki

Kokiさん

2023/04/03 10:00

使いまわしがきく を英語で教えて!

3wayで着れるジャケットに使う「このジャケット、使えそう(使いまわしがきく)」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 603
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/13 00:00

回答

・Versatile
・Multi-purpose
・Flexible in use

This jacket seems quite versatile.
このジャケット、かなり使い勝手が良さそうだね。

「Versatile」は、英語で「多才な」や「用途が広い」という意味を持つ形容詞です。ある物や人が様々な機能を持ち、多くの異なる状況や目的に対応できる能力や特性を持つことを指します。例えば、多くのスポーツをこなす選手、様々な料理が作れるシェフ、多種多様な役を演じられる俳優などを「versatile」と表現します。また、機器や道具などが幅広い用途に使えることも「versatile」と言います。

This jacket seems multi-purpose.
「このジャケット、使いまわしがきくみたいだね。」

This jacket seems flexible in use.
このジャケットは使い回しがきくように見えます。

"Multi-purpose"は、アイテムやツールが多くの異なる目的やタスクに使用できることを指します。例えば、マルチパーパスナイフは、切断、開封、ネジ締め等、様々な目的に使えます。

一方、"Flexible in use"は、アイテムやツールがある特定の目的のために使えるだけでなく、さまざまな方法で使用できることを指します。例えば、フレキシブルなソフトウェアは、ユーザーが自分のニーズに合わせてカスタマイズできます。

したがって、"multi-purpose"は機能の多様性を、"flexible in use"は使用方法の多様性を強調します。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/10 17:23

回答

・versatile

「このジャケット、使えそう(使いまわしがきく)」と言いますが、これは英語で

「This jacket looks versatile.」と言うと表現できます。

「versatile」は、多目的に使える、多才な、多面的なといった意味を持つ形容詞です。
例えば、「This jacket is versatile.」という文は、「このジャケットは多目的に使える。」という意味になります。

わたし的には、この単語がTOEICでもよく出てくるから、いいかなぁと思いましたが、
日常でいうのであれば、シンプルに、useful でもいいと思います。

参考までに

役に立った
PV603
シェア
ポスト