rinrinさん
2023/06/22 10:00
やり直しがきく を英語で教えて!
学生時代に戻って勉強をし直したいので、「やり直しがきくなら学生に戻りたい」と言いたいです。
回答
・You can have a do-over.
・You can try again.
・You can take another shot at it.
If I could have a do-over, I'd want to go back to my student days.
やり直しができるなら、学生時代に戻りたいです。
「You can have a do-over」は、「やり直しができるよ」「もう一度チャンスがあるよ」という意味です。ゲームやスポーツなどでミスをしたとき、または何かに失敗したときなどに使われます。相手に対して失敗を気にせず、再挑戦を促すようなニュアンスがあります。また、転じて人生や人間関係の失敗について言及する際にも使えます。
If I could try again, I would want to go back to my student days.
もしやり直しがきくなら、私は学生時代に戻りたいです。
If I could take another shot at it, I would love to go back to my student days.
もしやり直しがきくなら、私は学生時代に戻りたいです。
You can try againは一般的な表現で、あらゆる状況で誤った試みや失敗した試みに対して再試行を促す際に使われます。You can take another shot at itは口語的な表現で、主にスポーツやゲームの文脈で使われ、もう一度チャレンジしてみることを励まします。また、後者は前向きな意味合いを含み、成功の可能性を示唆することがあります。
回答
・can redo
・can back to square one
「やり直しがきく」は英語では can redo や can back to square one などで表現することができると思います。
I regret that I should have studied more, so if I could redo it, I would like to go back to being a student.
(もっと勉強しておけば良かったという後悔があるので、やり直しがきくなら学生に戻りたい。)
※ back to square one は「やり直す」という意味のイディオムで、スゴロクやボードゲームの比喩になります。
ご参考にしていただければ幸いです。