Kym

Kymさん

2023/07/31 16:00

舌をまく を英語で教えて!

何も言い返せなかったので、「舌をまいてしまった」と言いたいです。

0 267
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/19 14:12

回答

・be astonished

「舌をまく」は、上記のように表せます。

astonished : 驚いた、仰天した、舌をまいた、など(形容詞)かなり強い驚きを表す表現になります。

例文
To be honest, his explanation was almost perfect, so I ended up being astonished.
正直言って、彼の説明はほとんど完璧だったので、舌をまいてしまった。

※to be honest は「正直言って」「率直に言って」「ぶっちゃけ」などの意味を表す表現です。
※explanation は「説明」「解説」などの意味を表す名詞ですが、「弁明」「釈明」などの意味でも使われます。
※end up 〜 ing で「結局〜する」「〜してしまう」などの意味を表せます。

役に立った
PV267
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング