
Kymさん
2023/07/31 16:00
舌をまく を英語で教えて!
何も言い返せなかったので、「舌をまいてしまった」と言いたいです。

回答
・be astonished
「舌をまく」は、上記のように表せます。
astonished : 驚いた、仰天した、舌をまいた、など(形容詞)かなり強い驚きを表す表現になります。
例文
To be honest, his explanation was almost perfect, so I ended up being astonished.
正直言って、彼の説明はほとんど完璧だったので、舌をまいてしまった。
※to be honest は「正直言って」「率直に言って」「ぶっちゃけ」などの意味を表す表現です。
※explanation は「説明」「解説」などの意味を表す名詞ですが、「弁明」「釈明」などの意味でも使われます。
※end up 〜 ing で「結局〜する」「〜してしまう」などの意味を表せます。
質問ランキング
質問ランキング