Donaさん
2023/07/31 16:00
シュートを決める を英語で教えて!
サッカーの試合で、チームメイトに「今日は絶対シュートを決めるよ」と言いたいです。
回答
・Score a goal
・Put the ball in the back of the net
・Find the net
「Score a goal」は主にスポーツで使用される表現で、「ゴールを決める」や「得点を挙げる」という意味です。サッカーやホッケーなどの球技で使われますが、比喩的に目標を達成した場合にも使えます。例えば、「プロジェクトを成功させる」ことも「goalをscoreする」と表現できます。
"Let's put the ball in the back of the net today!"
「今日は絶対にゴールを決めようね!」
"I'm definitely scoring a goal today."
「今日は絶対にゴールを決めるよ。」
"Put the ball in the back of the net" はサッカーで得点を決める直接的な表現です。対して "Find the net" はより一般的で抽象的な表現で、得点を目指す姿勢やチャンスを見つけ出す意味合いがあります。前者は具体的なアクションを、後者は目標達成の過程を強調します。
回答
・score a goal
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「シュートを決める」は英語で上記のように表現できます。
こちらの表現で「シュートを決める・ゴールを決める」という意味になります。
例文:
I will definitely score a goal today.
今日は絶対シュートを決めるよ。
* will definitely 絶対~する
(ex) I will definitely pass the exam.
絶対試験に合格します。
I managed to score a goal yesterday.
昨日なんとかしてゴールを決めました。
* manage to 動詞の原形 なんとか~する
(ex) I managed to pass the exam.
なんとかして試験に受かりました。
少しでも参考になれば嬉しいです!