Aria

Ariaさん

2023/07/31 16:00

元気に育て を英語で教えて!

病院で、産まれたての姪っ子に「元気に育て」と言いたいです。

0 328
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/12/11 19:57

回答

・Grow up healthy
・Stay strong and healthy.
・Thrive with vitality.

May you grow up healthy, little one.
元気に育ってね、小さな天使。

「Grow up healthy」は、子どもが健やかに成長することを願うニュアンスを持つ表現です。このフレーズは、健康な身体や心を育む環境の重要性を強調します。子どもが元気に育つための食事、運動、精神的なサポートを含むライフスタイルを指します。よく子育て中の親や教育者が、子どもの健康と幸せを願う際に使われることが多いです。また、地域社会や政府の健康促進活動のキャッチフレーズとしても活用されることがあります。

Stay strong and healthy, little one.
元気に育ってね。

May you thrive with vitality, little one.
元気に育ちますように、小さなあなた。

"Stay strong and healthy." は、一般的に誰かに健康への願いを伝えるときに使います。例えば、病気やストレスが多い時期に、友人や家族に言うことが多いです。
一方、"Thrive with vitality." は、より積極的で活力に満ちた成長を促進するニュアンスがあります。これは、挑戦に立ち向かう時や新しい目標を掲げる時に、相手を応援する文脈で使うことが多いです。このフレーズはエネルギッシュでポジティブな印象を与えます。

meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/14 21:25

回答

・Grow up healthy
・Lead a healthy life
・Be big and strong

1. Grow up healthy
元気に育て

Grow up:育つ
healthy:健康的に、元気に

healthy という単語を使うとナチュラルに表現することができます。


She is adorable! Grow up healthy!
かわいいねぇ!元気に育つんだよ!

2. Lead a healthy life
元気に育て

healthy life と表現して「元気で病気に困らない人生」と言うこともできます。


She is cute! Lead a healthy life!
可愛い子だね!元気に育つんだよ!

3. Be big and strong
元気に育て

こちらは直訳的な表現になりますが「大きくなるんだよ!」という意味合いで使うことが出来ます。


Pretty girl! Be big and strong!
かわい子ちゃん!強く大きくなるんだよ!

ご参考までに。

役に立った
PV328
シェア
ポスト