RIKAさん
2024/04/16 10:00
過保護に育ててしまいました を英語で教えて!
常に子供を心配しかばって育てたら、自発的に考えて行動することが出来なくなってしまったので、「過保護に育ててしまいました」と言いたいです。
回答
・I raised my children to be 〜
「I raised my children to be overprotective.」で「私は子供を過保護に育ててしまいました。」を英語で表現できます。
「raised 〜」で「子供などを育てる」を意味します。
「overprotective」で「過保護」を意味する形容詞です。overprotect(過保護にする)という単語は、
「over(過剰に)+ protect(守る)」が合わさっています。
例文
I raised my children to be overprotective. I was always worried about them, and they were unable to think and act independently.
私は子供を過保護に育ててしまいました。常に子供を心配しかばって育てたら、自発的に考えて行動することが出来なくなってしまった。
ご参考になれば幸いです。