TAKAKAOさん
2023/07/31 16:00
寒そう を英語で教えて!
友達がすごく薄着をしているので、「寒そう!」と言いたいです。
回答
・You look cold.
・You seem chilly.
・It looks like you're freezing.
「You look cold.」は「寒そうに見える」という意味です。主に誰かが震えていたり、防寒対策が不十分な場合に使われます。相手の体調や環境に気を遣う表現として、暖かい服を勧めるなどの配慮を伴うことが多いです。
"You seem chilly. Do you want my jacket?"
「寒そうだね。私のジャケットを使う?」
"It looks like you're freezing. Aren’t you cold in that?"
「すごく寒そうだね。その格好で寒くないの?」
"You seem chilly" は比較的軽い寒さを示す表現で、相手が少し寒そうなときに使います。一方 "It looks like you're freezing" は相手が非常に寒そうに見える状況で使われ、より強い表現です。前者は心配を示す程度、後者はより緊急な対応を促すニュアンスがあります。
回答
・look cold
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「寒そう」は英語で上記のように表現できます。
look 形容詞で「~のように見える」という意味になります。
例文:
He looks cold. He is dressed lightly.
寒そうだね。薄着だね。
* dress lightly 薄着する
(ex) You shouldn’t dress lightly.
薄着すべきじゃないよ。
You look cold. Do you need a cup of green tea?
寒そうだね。緑茶ほしい?
You look cold. Do you have a jacket?
寒そうだね。ジャケット持ってるの?
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan