yutaT

yutaTさん

2023/07/31 16:00

大きな木の下 を英語で教えて!

友達と待ち合わせ場所ではぐれてしまったので、「私は今大きな木の下にいます」と言いたいです。

0 419
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/23 16:11

回答

・Under the big tree
・Beneath the shade of a large tree

「大きな木の下で」という意味で、待ち合わせ場所や休憩する場所を指す時に使えます。絵本や歌に出てきそうな、のどかで少しノスタルジックな響きがあります。「Under the big treeで会おう!」のように、親しい人との約束にピッタリです。

I'm under the big tree now.
私は今、大きな木の下にいます。

ちなみに、「Beneath the shade of a large tree」は「大きな木の陰で」という意味ですが、ただの場所説明じゃないんです。日差しを避けて涼む心地よさや、ゆったりとリラックスしている平和な雰囲気が伝わる表現で、ピクニックや読書、昼寝といった穏やかなシーンにぴったりですよ。

I'm beneath the shade of a large tree right now.
私は今、大きな木の木陰にいます。

ilovepho

ilovephoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/19 19:25

回答

・under the big tree

「大きな木の下」は上記のように表現します。

under は「下」という意味ですが、「中」というニュアンスでも使用することができます。今回の文章は「下」ですが、いくつか下に「中」の例も書いておくのでぜひ参考にしてください。

例)
下:
I'm at under the big tree now.
私は今大きな木の下にいます。
*at:場所を指定するときの「〜に」

中:
I like to be under the sun.
太陽の下(太陽の中)にいることが好きだ。
中:
It's scary to be under the sea.
海の中(海底、海の下)に居ることは怖いよ。

参考にしてみてください。

役に立った
PV419
シェア
ポスト