Georgiana

Georgianaさん

2023/04/17 10:00

木の年輪 を英語で教えて!

無垢の木のテーブルが素敵だったので、「木の年輪がいいね」と言いたいです。

0 564
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/01 00:00

回答

・Tree rings
・Growth rings
・Dendrochronology

The tree rings on this solid wood table are really nice.
「この無垢の木のテーブルの年輪が本当に素敵だね。」

「Tree rings」は「年輪」を指します。木が一年ごとに新たな層を形成することで、その年輪ができます。年輪の太さや色はその年の気候や成長条件を反映しており、そのため古い木の年輪は気候変動の歴史を調査するのに役立ちます。また、木の寿命や健康状態を判断するのにも使われます。シチュエーションとしては、科学的な調査や研究、教育の場などで主に使われます。また、比喩的に「時間の経過」や「経験の積み重ね」を表すのにも用いられます。

The growth rings on this solid wood table are really nice.
「この無垢の木のテーブルの年輪、本当にいいね。」

The dendrochronology of this solid wood table is really nice.
「この無垢の木のテーブルの年輪が本当に素敵だね。」

Growth ringsは、樹木が一年に一回形成する新しい層のことを指し、年齢や気候変動についての情報を提供します。一方、"Dendrochronology"は、これらの成長輪を使用して樹木の年齢を特定し、過去の気候条件を推測する科学的手法を指します。日常的な会話では、「Growth rings」の方が一般的に使われ、特に樹木の年齢や健康状態について話す際に使われます。それに対して、「Dendrochronology」はより専門的な環境や科学の文脈で使われます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/30 23:51

回答

・tree rings
・growth rings

英語で「木の年輪」と言いたい場合、
「tree rings」または「growth rings」と表現できます。

tree(トリー)は
「木」という意味です。

rings(リングズ)は
「輪」または「円」という意味です。

growth(グロウス)は
「成長」という意味です。

例文としては
「I love the tree rings on this solid wood table.」
または、
「The growth rings on this wooden table are really nice.」
(意味:この無垢の木のテーブルの年輪が素敵ですね。)

このように言うことができます。

役に立った
PV564
シェア
ポスト