Yamazaki Yui

Yamazaki Yuiさん

2024/04/16 10:00

この年賀状に印刷したい を英語で教えて!

自宅で、夫に「この年賀状に印刷したいんだけど・・・」と言いたいです。

0 221
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/11 16:27

回答

・I want to print this on a New Year's card.
・I'd like to have this printed on my New Year's cards.

「これを年賀状に使いたいんだけど、どうかな?」と、デザインやメッセージについて相手に意見を求めるニュアンスです。友人や家族、親しい同僚などとの会話で、年賀状のデザイン案を見せながら「この写真、年賀状に印刷したいんだ」のように気軽に使える表現です。

Hey, I want to print this on our New Year's cards...
ねぇ、これを年賀状に印刷したいんだけど・・・

ちなみに、このフレーズは素敵な言葉や写真に出会った時、「これ、すごく良いから年賀状に使いたいな!」と感心した気持ちを表す言い方です。実際に印刷するかは別として、相手への褒め言葉として気軽に使える便利な一言ですよ。

I'd like to have this printed on our New Year's cards.
この年賀状にこれを印刷したいんだけど。

Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/10 20:20

回答

・I want to print on this New Year's card.
・I need to print on this New Year's card.

1. I want to print on this New Year's card.
この年賀状に印刷したいんだけど。

I want to~で「私は~したい」という意味になります。その後に続くのは動詞の原形です。ここでは「印刷する」のprintを使いましょう。年賀状の上に印刷をするので、前置詞はonを使います。「年賀状」は英語でNew Year's cardになります。New Yearは大文字になるので注意しましょう。

2. I need to print on this New Year's card.
この年賀状に印刷する必要があるんだけど。

他にもneed toを使うと、「~する必要がある」という意味になります。どちらを使っても自然な表現になります。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV221
シェア
ポスト