Saki Endo

Saki Endo さん

2024/12/19 10:00

桜の木の下で宴会しよう を英語で教えて!

桜が咲き始めたので、「桜の木の下で宴会しよう」と言いたいです。

0 24
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/03 05:43

回答

・Let's have a party under the cherry blossom tree.
・Let's celebrate under the cherry blossoms.

1. Let's have a party under the cherry blossom tree.
桜の木の下で宴会しよう。

have a party で「宴会をする」や「パーティを開く」という意味です。
cherry blossom tree は「桜の木」です。ある特定の「桜の木」と言いたいときに使う表現で、例えば桜並木の下でと言う場合は次で表す cherry blossoms が適切です。

A : Let's have a party under the cherry blossom tree.
桜の木の下で宴会しよう。
B : Yes. Let's enjoy the beautiful flowers.
そうですね。美しい花を楽しみましょう。

2. Let's celebrate under the cherry blossoms.
桜の木の下で宴会しよう。

celebrate も「宴会する」ですが、お祝い事や楽しむことを含意する表現です。

Let’s celebrate under the cherry blossoms and enjoy the season.
桜の下で宴会して、この季節を楽しもう。

役に立った
PV24
シェア
ポスト