TAKUMA

TAKUMAさん

2023/07/31 16:00

節約します を英語で教えて!

今月はお金を使いすぎたので、「節約します」と言いたいです。

0 175
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/14 00:00

回答

・Save money
・Cut back on spending
・Tighten your belt

I overspent this month, so I need to save money.
今月はお金を使いすぎたので、節約する必要があります。

「Save money」はお金を貯める、節約する、という意味で、日常的なシチュエーションからビジネスシーンまで幅広く使えます。特定の目標(例:家の購入、旅行、退職金等)に向けてお金を貯める場合や、無駄遣いを避けるために生活費を節約する場合などに使います。「Save money」はまた、商品やサービスの価格が安くなった時、つまり「お得」な状況を指す際にも使えます。例えば、「買い物をするときにクーポンを使うと、お金を節約できます」はUsing coupons when shopping can save moneyと言えます。

I overspent this month, so I need to cut back on spending.
「今月はお金を使いすぎたので、節約する必要があります。」

I've spent too much this month, so I need to tighten my belt.
「今月はお金を使いすぎたので、節約しなければなりません。」

Cut back on spendingとTighten your beltはどちらも経済的に節約することを示す表現ですが、それぞれ具体的な状況や強さのニュアンスが異なります。

Cut back on spendingは具体的に支出を抑えることを意味します。これは一時的な事情(例えば大きな出費が予想される時など)や、単に節約したいと考えている時に使われます。

一方、Tighten your beltはより厳しい経済状況を示します。困難な時期を乗り越えるために、生活全体を見直し、必要最低限の支出しかしないという強い決意を表す表現です。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/25 13:13

回答

・I will save money.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「節約します」は英語で上記のように表現できます。

save moneyで「節約する」という意味になります。

例文:
I spent too much money this month, so I will save it next month.
(今月はお金を使いすぎたので、来月は節約します。)
* spend too much money お金を使いすぎる
(ex) I tend to spend too much money.
(お金を使いすぎがちです。)

How did you save money?
(どうやって節約したの?)

I decided to save money next year because I want to travel abroad.
(海外旅行に行きたいから来年は節約することにしました。)
* travel abroad 海外旅行をする
(ex) When was the last time you traveled abroad?
(最後に海外旅行に行ったのはいつですか?)

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV175
シェア
ポスト