Jeongさん
2024/12/19 10:00
水を節約しないと を英語で教えて!
水不足なので、「水を節約しないと」と言いたいです。
0
8
回答
・We have to save water.
「水を節約しないと。」は、上記のように表せます。
have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスがあります。
save は「救う」「助ける」などの意味を表す動詞ですが、「節約する」という意味も表せます。
water は「水」という意味を表す名詞ですが、動詞として「注水する」「水を撒く」などの意味も表現できます。
※ちなみに water はアメリカ英語と、イギリス英語でかなり発音が違う単語です。
例文
There is a water shortage, so we have to save water.
水不足なので、水を節約しないと。
※water shortage で「水不足」「渇水」などの意味を表せます。
役に立った0
PV8