Tanabe.mさん
2023/07/31 16:00
2年前が懐かしい を英語で教えて!
久しぶりに友達と会ったので、「2年前、毎日一緒にいた頃が懐かしい」と言いたいです。
回答
・I miss two years ago.
・Two years ago feels like a lifetime ago.
「2年前が恋しいな〜」という、過去を懐かしむ気持ちを表すフレーズです。
「あの頃は楽しかったな」「あの頃に戻りたいな」といった、少し切ないニュアンスで使われます。コロナ禍前や、楽しかった学生時代、特定の思い出など、今と比べて良かったと感じる過去を振り返る時にぴったりです。友達との会話で「あー、2年前は良かったよねぇ」としみじみ語るようなシチュエーションで使えます。
I miss two years ago when we used to hang out every day.
2年前、毎日一緒に遊んでいた頃が懐かしいよ。
ちなみに、「Two years ago feels like a lifetime ago.」は「2年前なんて、もはや大昔のことみたい」という感覚を表す表現です。この2年間で環境や心境が大きく変化し、当時が遠い過去に感じられる、そんな少しエモい気持ちを伝えたい時に使えますよ。
Two years ago feels like a lifetime ago; I miss when we used to hang out every day.
2年前が遠い昔のように感じるよ。毎日一緒に遊んでいた頃が懐かしいな。
回答
・I miss the days from two years ago.
・Thinking about two years ago makes me nostalgic.
「2年前が懐かしい」は英語で上記のように表現することができます。
miss は「懐かしく思う」や「恋しく思う」を意味する動詞です。
the days は「日々」で、two years ago は「2年前」を表します。
直訳すると「2年前の日々が懐かしい」となります。
I miss the days from two years ago when we were together every day.
2年前、毎日一緒にいた頃が懐かしい。
when we were together は「私たちが一緒にいた頃」を表します。
2. Thinking about two years ago makes me nostalgic.
2年前が懐かしい。
nostalgic は「懐かしい」という意味の形容詞です。
make me nostalgic で「〜が私を懐かしくさせる」となります。
直訳すると「2年前を思い出すと懐かしくなる」と表せます。
Thinking about two years ago when we were together every day makes me nostalgic.
2年前、毎日一緒にいた頃を思い出すと懐かしくなる。
Japan