Miyabi Horiさん
2024/08/28 00:00
どこか懐かしい味 を英語で教えて!
街の食堂で、友達に「このお店の味どこか懐かしい味がする」と言いたいです。
回答
・This tastes nostalgic.
・This tastes like my childhood.
「This tastes nostalgic.」は、「懐かしい味がする」という意味です。
子供の頃に食べたお母さんの手料理や、昔よく通ったお店の味など、その食べ物がきっかけで昔の温かい思い出や幸せな記憶がよみがえってくる、そんな「エモい」感覚を表すのにピッタリな一言です。
友達との会話で「この味、なんか懐かしいね!」と言いたい時に使えます。
This tastes nostalgic, kind of like my grandma's cooking.
この味、なんだかおばあちゃんの料理みたいで懐かしいな。
ちなみに、「This tastes like my childhood.」は、単に「懐かしい味だね」というだけでなく、「子どもの頃、よく食べたなぁ」という個人的な思い出や温かい気持ちがこもった表現です。おばあちゃんの手料理や昔からあるお菓子を食べた時など、ノスタルジックな気分になった時に使ってみてください。
Wow, this tastes like my childhood. It reminds me of the diner my family used to go to.
うわー、これ子供の頃を思い出す味だ。家族でよく行ってた食堂を思い出すよ。
回答
・It has a nostalgic flavor.
・It tastes like something from the past.
・It reminds me of flavors from my child.
1. It has a nostalgic flavor.
「nostalgic」には「懐かしい」という意味があり、この英文は「懐かしい味がする」という意味で、食べ物や飲み物に対する感想を述べるときに使います。
例文
The taste of this place has a nostalgic flavor.
このお店の味どこか懐かしい味がする。
2. It tastes like something from the past.
「昔の味がする」というニュアンスで、記憶に残るような味を表現します。
例文
This dessert tastes like something from the past.
このデザートは昔の味がする。
3. It reminds me of flavors from my childhood.
「子供時代の味を思い出させる」という意味で、懐かしい味を説明するのに使います。
例文
This food reminds me of flavors from my childhood.
この食べ物は子供時代の味を思い出させる。
ちなみにアメリカでは、「nostalgic taste」は昔ながらの家庭料理や古いレシピに対して使われる表現です!ぜひ使ってくださいね。
Japan