sugita.k

sugita.kさん

2023/07/31 16:00

タトゥーがありますか を英語で教えて!

海外の友達が温泉に入りたいと言うので、「あなたはタトゥーがありますか」と言いたいです。

0 333
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/14 00:00

回答

・Do you have a tattoo?
・Do you sport any tattoos?
・Are you inked?

Do you have a tattoo? Because some hot springs might not allow it.
タトゥーはありますか?なぜなら、タトゥーを持っていると一部の温泉に入ることができないかもしれないからです。

「Do you have a tattoo?」は「あなたはタトゥーを持っていますか?」という意味です。友人や新しい知り合いとのカジュアルな会話、またはパートナーとの個人的な会話で使うことができます。タトゥーについての話題が出たときや、相手の体にタトゥーがあるか確認したいときなどに使用します。

Do you sport any tattoos? We're planning to go to a hot spring, and some places in Japan have rules against tattoos.
「あなたはタトゥーをしていますか?温泉に行く予定なんだけど、日本にはタトゥーがあると入れない所もあるから。」

Do you have any tattoos?
「タトゥーはありますか?」

Are you inked?はカジュアルな表現で、特に若者やタトゥー愛好者の間でよく使われます。一方でDo you sport any tattoos?はよりフォーマルまたは中立的な表現で、年齢や背景を問わず使うことができます。ただし、どちらの表現もタトゥーを持っているかどうかを尋ねるためのもので、大きな違いはありません。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/21 06:51

回答

・Do you have any tattoos?
・Are there any tattoos on your body?

Do you have any tattoos?
タトゥーがありますか?

do you have 〜 ? は「〜を持っていますか?」「〜を所有していますか?」という意味を表す表現ですが、よくお店などに対して「〜を取り扱っていますか?」という意味でも使われます。

Do you have any tattoos? People with tattoos can’t enter hot springs.
(あなたはタトゥーがありますか?タトゥーがある人は温泉に入れないんです。)

Are there any tattoos on your body?
タトゥーはありますか?

there is や there are は「〜がある」という意味を表す表現ですが、こちらは、基本的に何か新しい情報を伝える際に使われる表現になります。

Let me check. Are there any tattoos on your body?
(確認させてください。タトゥーはありますか?)

役に立った
PV333
シェア
ポスト