Koizumi Shinya

Koizumi Shinyaさん

2023/07/31 16:00

続行する を英語で教えて!

衣替え用に洗濯をしていて時間がかかったけれどもう少しで終わりそうだったので、続行するといいたいです。

0 314
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/23 16:11

回答

・Let's keep going.
・Let's carry on.

「この調子で頑張ろう!」「まだまだ続けよう!」という、前向きでポジティブな励ましの言葉です。

作業や勉強が順調に進んでいる時、または少し疲れてきた仲間を「もう少しだ、頑張ろう!」と元気づけたい時にぴったりのフレーズです。

This laundry for the change of season is taking forever, but we're almost done. Let's keep going.
季節の変わり目の洗濯は時間がかかりすぎだけど、もうすぐ終わり。このまま続けよう。

ちなみに、「Let's carry on.」は「さて、続けようか」という感じで、話が脱線したり中断したりした後、元の作業や会話に戻るときに使える便利な一言です。会議や勉強中に休憩を終えて「さあ、再開しよう!」と皆に呼びかける時にもぴったりですよ。

It's taken a while to do all this laundry for the change of seasons, but we're almost done. Let's carry on.
衣替えの洗濯に時間がかかったけど、もうすぐ終わりだね。このまま続けよう。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/05 00:11

回答

・continue
・carry on

1. continue
続行する

計画や活動などをを引き続き行う時に使う動詞です。よりフォーマルな表現です。

I will continue doing laundry because it is almost finished.
ほぼ終わっているので、洗濯を続行する。

do laundry : 洗濯する

2. carry on
続行する

こちらは continue よりもカジュアルで、軽い感じで日常的に使われる表現です。

I was almost done with laundry, so I decided to carry on.
洗濯がもう少しで終わりそうだったので、続行することに決めた。

be done は、何かが完了した状態を表します。done を使う時には with をつけて「何かが終わった」という意味を明確にするので、done with the laundry となります。
一方、1の continue doing laundry は「洗濯を続ける」という意味で、 with を使う必要はありません。

役に立った
PV314
シェア
ポスト