Tsunoda

Tsunodaさん

2023/07/31 16:00

製造する を英語で教えて!

商品が普及してからだいぶ時間が立って次の商品が必要とされたので、製造するといいたいです。

0 376
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/23 16:11

回答

・We manufacture car parts.
・We produce a wide range of electronic goods.

「私たちは自動車部品を製造しています」という意味です。自社の事業内容を簡潔に説明する、最もストレートな表現です。

自己紹介や会社紹介、ウェブサイト、プレゼンなど、自分たちが何をしている会社なのかを明確に伝えたい場面で幅広く使えます。

Our original model has been on the market for a while and the demand for a successor is high, so we've decided to manufacture a new generation of car parts.
旧モデルが市場に出てしばらく経ち、後継機の需要が高まってきたため、新世代の自動車部品を製造することにしました。

ちなみに、このフレーズは会社が自己紹介などで「うちはテレビからスマホまで、色々な種類の電子製品を作ってるんですよ」と、事業範囲の広さをアピールしたい時に使えます。特定の製品の話から、会社全体の紹介に話を広げる時にも便利です。

Our current lineup has been on the market for a while, and since there's a clear demand for the next generation, we're moving forward with producing it.
現在のラインナップは市場に出てからしばらく経ち、次世代機への明確な需要があるため、我々はその生産を進めています。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/04 21:30

回答

・manufacture
・produce

1. manufacture
製造する

「マニュファクチュア」と読み、特に工場などで大量生産をする場合に使われます。

We are going to manufacture the next product.
私たちは次の商品を製造します。

are going to : 未来を表す表現
product : 商品

2. produce
製造する

こちらはより広い意味で製造や生産全般を指し、個別のアイテムや手作業でも使える表現です。

We need to produce the next product because it has sold out.
売り切れたので、次の商品を製造する必要があります。

sold out : 売り切れた
has sold out と現在完了形 have を使うのは、今まさに「売り切れた」という状況を表すためです。

役に立った
PV376
シェア
ポスト