kon

konさん

2023/07/31 16:00

模造する を英語で教えて!

何もない状態から作ると上手くいかず手本を見つけたので、模造するといいたいです。

0 344
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/23 16:11

回答

・to make a copy of
・to knock off

「to make a copy of」は、書類やデータなどを「コピーする」「複製する」という意味で幅広く使えます。「この書類をコピーして」のように、物理的なコピーを頼む定番フレーズ。データなら「ファイルのコピーを作っておいて」といった感じです。シンプルで覚えやすい便利な表現ですよ!

I'll make a copy of this since I can't seem to get it right from scratch.
ゼロからだと上手くいかないので、これを模造します。

ちなみに、「knock off」は「仕事を終える」という意味で、特に一日の仕事を切り上げる時に使うカジュアルな表現です。「そろそろ仕事を終わろうか?」は “Shall we knock off for the day?” のように使えますよ!

I found a great design online, so I'm just going to knock that off.
ネットで素晴らしいデザインを見つけたから、それを模造することにするよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/20 18:47

回答

・copy

「模造する」は、上記のように表せます。

copy : 真似する、模造する、写す、コピーする、など(動詞)
・名詞として「真似」「模造」「複写」「コピー」などの意味も表せます。

ちなみに fake と言うと「偽造する」という意味を表せます。

例文
Fortunately, I found a model work, so I'm gonna copy it.
幸いにも、手本となる作品を見つけたので、模造するよ。

※work は「働く」「作業する」「効く」「機能する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「仕事」「作業」「作品」などの意味も表せます。
※gonna は going to を略したスラング表現で(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、「〜することにした」「〜することに決めた」などのニュアンスでも使われます。

役に立った
PV344
シェア
ポスト