Britt

Brittさん

2023/05/22 10:00

自社製造 を英語で教えて!

ブドウ園に行ったら、レストランとお土産が購入できるお店が併設してありました。自社製造ワインとありましたが、「自社製造」は英語でなんというのですか?

0 694
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/11 00:00

回答

・In-house production
・Internal production
・Own-brand manufacturing

At the vineyard, there was a restaurant and a shop where you could buy souvenirs. They had wines that were labelled as in-house production.
ブドウ園には、レストランとお土産を買うことができるお店が併設されていました。また、「自社製造」のワインもありました。

「In-house production」は、企業が自社内で製品やサービスを生産、開発することを指す英語の表現です。製造業だけでなく、IT業界で自社でソフトウェアやシステムを開発する際にも用いられます。自社で生産することで、品質管理を厳格に行ったり、秘密保持を図ったり、コストを抑えたりすることが可能です。一方で、専門知識や設備投資が必要な場合もあります。例えば、「我々は全ての製品をインハウス生産している」のように使います。

We visited a vineyard that had its own restaurant and souvenir shop. They served their own internal production wine.
私たちは自社のレストランとお土産屋があるブドウ園を訪れました。彼らは自社製造のワインを提供していました。

In the vineyard, there was a restaurant and a shop where you could buy souvenirs. They had wines that were labeled as own-brand manufacturing. What does own-brand manufacturing mean in English?
ブドウ園には、レストランとお土産を買うことができるお店が併設されていました。彼らは「自社製造」のワインを持っていましたが、「自社製造」とは英語で何を意味するのですか?

Internal productionは自社で商品やサービスを製造・生産することを指します。これは、原料の調達から製品の完成まで全てを自社で行うという意味合いが強いです。一方、Own-brand manufacturingは自社ブランドの商品を製造することを指します。これには、自社で製造する場合もあれば、他社に製造を委託するOEM(Original Equipment Manufacturer)の場合も含まれます。したがって、これらの用語はお互いに排他的なものではなく、企業が製品をどのように製造・提供するかを説明するために使われます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/07 16:48

回答

・in-house manufacturing

「自社製造」は英語で
in-house manufacturing と言います。

※in-houseで(インハウス)と発音しますが、
内製と表すことができます。
家の中と書くように、イメージしやすいかと思います。

Our company takes pride in its in-house manufacturing process.
私たちの会社は、自社製造プロセスに誇りを持っています。

We have complete control over the production as it is done in-house.
私たちは自社製造のため、生産に完全なコントロールを持っています。

参考になりますと幸いです。

役に立った
PV694
シェア
ポスト