noriyasu

noriyasuさん

2022/07/05 00:00

どの位、どの程度 を英語で教えて!

TOEICを受けた理由を聞かれたので「自分の英語がどの程度なのかを試したいから」と言いたいです。

0 1,312
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/08 00:00

回答

・How much, to what extent
・How far
・To what degree

I took the TOEIC because I wanted to see to what extent my English proficiency is.
TOEICを受けたのは、自分の英語の能力がどの程度なのか試したかったからです。

「How much」は量や程度を尋ねる際に使用され、主に数えられる物や具体的な金額に関連して使われます。「あなたはいくらお金を持っていますか?」など。

「To what extent」はどの程度やどの範囲までという意味で、主に抽象的な概念や感情に対して使われます。「その問題はどの程度深刻ですか?」など。

I took the TOEIC to see how far my English skills have come.
「自分の英語の力がどこまで来ているかを見るために、TOEICを受けました。」

I took the TOEIC because I wanted to test to what degree my English abilities are.
「私がTOEICを受けた理由は、自分の英語がどの程度なのかを試したかったからです。」

how far と "to what degree" は量や範囲を尋ねるときに使いますが、使い分けは主にコンテキストによります。"How far"は物理的な距離や figurative な範囲を尋ねるときに使い(例: "How far is it to the store?" または "How far are you willing to go to get this job?") 、"to what degree" は主に intensity や level を示すときに使います(例: "To what degree do you agree with this statement?" または "To what degree is he responsible for the accident?")。あるいは、彼がその事をどの程度理解しているかを尋ねる際にも "to what degree" を用います(例:"To what degree do you understand the concept?")。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/27 07:52

回答

・what extent
・what level

「どの位、どの程度」は英語では what extent や what level などを使って表現することができます。

The reason I took TOEIC is because I want to see what extent my English is.
(TOEICを受けた理由は、自分の英語がどの程度なのかを試したいからです。)

I know what level I am, so I refused to fight him.
(私は自分がどの位を分かっているので、彼との試合は断りました。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV1,312
シェア
ポスト