Go Kasukawa

Go Kasukawaさん

Go Kasukawaさん

普通の程度を超える を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

夫は出勤前に毎朝3時間ジョギングをするので、「普通の程度を超えていると思う」と言いたいです。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/18 07:48

回答

・beyond a tolerable level
・beyond an acceptable level

beyond とは何かを「超える」という場合に使われる表現です。「程度」を表したい場合は tolerable level や acceptable level とすると良いでしょう。

例文
My husband runs for three hours before leaving home every morning.
夫は出勤前に毎朝3時間走ります。

I think it's beyond a tolerable level(an acceptable level).
普通の程度を超えていると思います。

ちなみに普通の領域を超えて、程度が甚だしいことを表す場合は、extreme を用いると良いでしょう。例えば extreme hot は「酷暑」、extreme cold「極寒」という意味になります。

0 125
役に立った
PV125
シェア
ツイート