Emi

Emiさん

2023/07/31 16:00

他にはいない を英語で教えて!

その仕事には一番向いている人がもう決まっていたので、「他にはいない」といいたいです。

0 1,122
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/23 16:11

回答

・There's no one else like him/her.
・He's one of a kind.

「彼/彼女みたいな人は他にいないね」という意味で、その人の個性や才能が唯一無二で特別だと伝えたい時に使います。

恋愛相手や尊敬する人への最大限の褒め言葉として「あなたしかいない!」という愛情や尊敬を込めて使ったり、面白い友人に対して「あんなヤツ他にいないよな(笑)」と親しみを込めて使うこともできます。

We already have the perfect person for the job. There's no one else like him.
その仕事に最適な人はもう決まっています。彼のような人は他にいません。

ちなみに、「He's one of a kind.」は「彼みたいな人、他にいないよね」というニュアンスで、誰かのユニークな個性や才能を褒めるときにピッタリな表現です。良い意味で「個性的」「唯一無二」と伝えたいときに使ってみてください!

We've already found the perfect person for the job; he's one of a kind.
その仕事に最適な人はもう見つかっています。彼は唯一無二の存在ですから。

Yuki

Yukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/22 03:55

回答

・none other than

「他にはいない」は、上記のような表現をする事ができます。 none other than には、「他でもなく〜だ」「まさしく〜だ」といった意味があるので、「他にはいない」のニュアンスを表現する事ができます。

The best person for the job is none other than him.
その仕事の適任者は、彼の他にはいない

the best person:適任者
the job:その仕事

The guest of the competition was none other than my best friend!
その大会のゲストは、他でもなく私の親友でした!

guest:ゲスト
competition:大会
none other than:他でもなく
best friend:親友

驚きや、特別感など何かを強調したい時に使用する事ができます。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV1,122
シェア
ポスト