chacha

chachaさん

2023/07/24 14:00

他に頼める人いない を英語で教えて!

友人に対し「頼む!答え見せてくれ!この宿題、他に頼める人がいないんだ」と言いたいです。

0 213
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/29 00:00

回答

・There's no one else I can rely on.
・I have no one else to turn to.
・I have nobody else to lean on.

Please, show me the answer! There's no one else I can rely on for this homework.
頼む!答えを見せてくれ!この宿題、他に頼める人がいないんだ。

「There's no one else I can rely on.」は「頼れる人は他にいない」という意味です。自分が困っている時や助けが必要な時に、自分が信頼して頼ることができる人が他にいないと感じている状況で使われます。この表現は、孤独感や途方に暮れている感情を伴うことが多く、自分だけで問題を解決しなければならないことを示しています。また、信頼できる人への依存度の高さを示す場合にも使われます。

Please, show me the answer! I have no one else to turn to for this homework.
「頼む、答えを見せてくれ!この宿題、他に頼める人がいないんだ。」

Please, let me see your answers! I have nobody else to lean on for this homework.
頼む、答えを見せて!この宿題、他に頼れる人がいないんだ。

I have no one else to turn toは、アドバイスや助けを求める他の人がいないときに使われます。一方、I have nobody else to lean onは、精神的な支えや情緒的な援助を必要とする際に使います。前者は具体的な解決策や行動を必要としている状況、後者は感情的な支えや理解を求める状況に適しています。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/22 17:46

回答

・I have no one else to turn to.

この場合の「頼れる」には turn to が使えます。turn to ~ で「~に助けを求める」という意味になります。

Please show the answer of homework! I have no one else to turn to.
頼むから宿題の答えを見せてください。他に頼める人がいない。
☆answer of homework 宿題の答え

また、I have を There is に変えることもできます。

Please help me to cook. There is no one else to turn to.
料理手伝ってください。他に頼める人がいない。
※help 手伝う

役に立った
PV213
シェア
ポスト