ayane

ayaneさん

2023/07/31 16:00

一つとして を英語で教えて!

同じものがないか調べてみるとすべて違うものだったので、一つとしてといいたいです。

0 125
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2025/10/23 16:11

回答

・not a single one
・Not one of them is the same.

「一個たりともない」「ただの一つもない」という、強い否定をしたい時に使います。

「クッキーたくさん焼いたのに、もう一個もないの!?」みたいに、期待していたのに全くない驚きや残念な気持ちを表すのにピッタリです。

"Not one" よりも「マジでゼロだよ!」という感情がこもった表現です。

I checked all the boxes, but not a single one was the same.
箱を全部確認したけど、一つとして同じものはなかった。

ちなみに、「Not one of them is the same.」は「ひとつとして同じものはない」という意味で、「全部が見事にバラバラだね!」というニュアンスを強調する時に使えます。例えば、手作りのクッキーを見て「形が全部違うね!」と言ったり、個性的な友達メンバーを指して「見事に全員キャラが違うよね」なんて場面でぴったりです。

I looked through all the samples, and not one of them is the same.
サンプルのすべてに目を通しましたが、一つとして同じものはありませんでした。

mizuki

mizukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/21 18:56

回答

・none of ~

「一つとして」は、上記のように表現できます。

none は「一つもない、何もない」ことを表します。
of の後は「"何"のなかに一つとしてない」のかが入ります。

例文
None of them is correct.
一つとして合っているものがない。

correct:正解

I know that none of this is easy.
一つとして簡単なものがないことは分かってる。

None of us is satisfied with the results.
誰一人、結果に満足しませんでした。

satisfy:満足させる

None of these remedies has worked.
どの治療法も一つとして効果がない。

remedy:治療

役に立った
PV125
シェア
ポスト