TOMO.U

TOMO.Uさん

2023/06/09 10:00

私がもっとも嫌いなものの一つ を英語で教えて!

たくさん苦手なものはあるのですが、「私がもっとも嫌いなものの一つは虫です」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 570
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/15 00:00

回答

・One of the things I hate the most.
・Something I absolutely despise...
・My biggest pet peeve...

One of the things I hate the most is bugs.
私が最も嫌いなものの一つは虫です。

「One of the things I hate the most.」は、「私が最も嫌いなものの一つ。」という意味です。自分が特に嫌い、または苦手と感じる何か特定のものや状況を指す時に使います。例えば、特定の食べ物、行動、人物、状況などを指すことができます。また、強い嫌悪感を表現するので、自分の意見をはっきりと示す時などに使われます。

Something I absolutely despise is bugs.
「私が絶対に嫌いなものの一つは虫です。」

My biggest pet peeve is bugs.
「私が最も嫌いなものの一つは虫です。」

Something I absolutely despise...は非常に強い嫌悪感を表現します。重要な問題や、道徳的、倫理的な観点からの強い反感に使われることが多いです。一方、My biggest pet peeve...は日常生活での小さなイライラや不快感を表すフレーズで、特定の行動や状況に対する個人的な不満を指すことが多いです。

yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/14 07:41

回答

・One of the things I dislike the most

私が最も嫌いなもののひとつは英語でOne of the things I dislike the most です。One of the things で「いくつかあるうちの一つ」という意味です。 dislike で嫌い、the most で最もという意味になります。

私が最も嫌いなものの一つは虫です。と言いたいときには以下のように言うことができます。

One of the things I dislike the most is insects.

あくまでたくさんあるうちの"ひとつ"なので、are じゃなくて is を使うことに気を付けましょう。ライティング等ではよく間違えるポイントです。

役に立った
PV570
シェア
ポスト