daiki muraiさん
2023/07/31 16:00
鬼の霍乱 を英語で教えて!
普段健康な人が珍しく病気になる事を表す時に「鬼の霍乱」と言いますがこれは英語でなんというのですか。
0
332
回答
・fall ill
・fall sick
1. fall ill
fall: 「落ちる」や「陥る」という意味ですが、この場合は「(ある状態に)なる」を表します。
ill: 「病気の」や「具合が悪い」という意味です。
Even a demon can fall ill.
鬼の霍乱。
She fell ill last night.
彼女は昨夜病気になりました。
2. fall sick
「病気になる」 や 「体調を崩す」 という意味の英語表現です。
これは fall ill とほぼ同じ意味で使われますが、少しカジュアルなニュアンスがあります。
I don't want to fall sick.
病気になりたくない。
He fell sick yesterday.
彼は昨日病気になった。
役に立った0
PV332