Mai Sagawa

Mai Sagawaさん

2022/07/05 00:00

出来た〜! を英語で教えて!

料理をしていて、完成した時に使う「出来た〜!」は英語でなんというのですか?

0 564
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/08 00:00

回答

・I did it!
・Finished!
・All done!

I did it! The dish is ready!
「やった!料理が完成したよ!」

I did it!は英語で自分が何かを成し遂げたという時に使います。例えば、難しい課題を解決したり、長い間頑張ってきたプロジェクトを完了させたり、新しく技能を身につけたりしたときなどに「I did it!(やった!/成功した!)」と自己宣言することで、達成感や喜びを表します。それにより、「自分が努力して結果を出した」という自負や満足感を人々に共有することができます。

Finished! I've done cooking.
「終わった!料理ができたよ。」

All done!
「出来た〜!」

Finished!はタスクやプロジェクトが終了した時に使用します。たとえば、レポートを終えたときや料理が完成したときなどです。「終わった、完了した」という強い終結感を表現します。一方、"All done!"は行動や過程が全て終わった、または子供が食事を完食した時などに用います。気楽な、カジュアルな文脈で良く使われ、終了を示すよりも「全てが済んだ、終わった」というニュアンスが強いです。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/25 16:24

回答

・done !!

料理をしていて、完成した時に使う「出来た〜!」は英語でなんというかですが、
簡単なところで言いますと、done !!です。
do の変化形ですね。

料理をしていて、完成した時に使う英語表現は「Done!」や「Finished!」、
「Ready!」などがあります。
また、特定の料理に合わせて、「It's cooked!」(焼いた場合)、
「It's boiled!」(茹でた場合)、「It's fried!」(揚げた場合)なども使われますので
表せて覚えてみてね。

参考になりますと幸いです。

役に立った
PV564
シェア
ポスト