AI

AIさん

2023/07/31 16:00

呼び起こす を英語で教えて!

眠っている人を起こすことを呼び起こすと言いますが、これは英語では何というのですか。

0 237
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/23 16:11

回答

・Bring back memories.
・Evoke a feeling of nostalgia.

「懐かしいなぁ」という気持ちを表す英語です。昔聴いた曲、古い写真、思い出の場所など、何かをきっかけに過去の記憶がよみがえってきた時に使います。「この曲、懐かしい思い出がよみがえるよ」といった感じです。

This smell brings back memories of my grandmother's kitchen.
この匂いは、おばあちゃんの台所の記憶を呼び起こす。

「ちなみに」は、会話の流れでふと思い出した昔の出来事を付け加える時に、懐かしい雰囲気を出すのにぴったりです。

例えば、昔よく通ったお店の話をしている時に「ちなみに、あそこの角にあった駄菓子屋、まだあるのかな…」と言うと、共有した思い出がよみがえり、エモい感じになりますよ。

Seeing your old childhood photos can really evoke a feeling of nostalgia.
子供の頃の古い写真を見ると、本当に懐かしい気持ちが呼び起こされるよ。

nkymtaro

nkymtaroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/20 22:04

回答

・Wake up
・Awaken

1. Wake up
起こす、目を覚ます

最も一般的に使われるフレーズで、日常会話でよく使われます。

例文
I woke him up at 7 a.m.
私は彼を朝7時に呼び起こした。

目覚まし時計、家族や友人を起こすときなど、よく使われます。

2. Awaken
目覚めさせる、呼び起こす

awaken は、眠っている人を目覚めさせるだけでなく、感情や記憶を呼び起こすときにも使われるフォーマルな単語です。

例文
The loud noise awakened him.
大きな音が彼を呼び起こした。

loud:大きな
noise:音

awaken は日常会話ではあまり使われず、文学やフォーマルな場面で使われることが多いです。「記憶を呼び起こす」「意識を目覚めさせる」といった比喩的な意味でもよく使われます。

役に立った
PV237
シェア
ポスト