tetsuko minagawaさん
2023/07/31 16:00
初めてのお使い を英語で教えて!
子供が初めてお使いにいくときに「初めてお使いに行く」と言いますが、これは英語では何というのですか。
回答
・My first errand.
・Their first time running an errand all by themselves.
「はじめてのおつかい」のニュアンスにとても近いです。
子供が初めて一人で何かを頼まれた時や、大人が新しい仕事や役割で「これが最初の任務だ!」と意気込む時など、少しワクワクするような、初々しい気持ちを表すのにぴったりな表現です。
I'm going on my first errand!
初めてお使いに行ってくるね!
ちなみにこのフレーズは、子供たちが親の助けなしに、生まれて初めて自分たちだけでおつかいに行く微笑ましい状況で使えます。テレビ番組「はじめてのおつかい」のような、ドキドキしながらも頑張る子供の姿を想像すると分かりやすいですよ!
Look at you! It's their first time running an errand all by themselves.
見て!初めて一人でお使いに行くんだね。
回答
・go shopping by myself for the first time
・First Errand
1. go shopping by myself for the first time
初めて1人で買い物に行く
go :行く(動詞)
shopping :買い物
by myself :1人で、自分で
for the first time :初めて、1回目
「初めて行く」の意味なので、子供のおつかいだけではなく、大人が初めて行く場所に対しても使える表現です。
例)
I’ll go shopping to this grocery store for the first time.
このスーパーに初めて行く。
2. first errand
初めてのお使い
errand :用事、おつかい(動詞)
一般的に短い時間で済む用事や、他人の頼み事で動くことに使われる表現です。
My first errand で「初めてのおつかい」を意味することもあります。
例)
I’ll run my first errand.
初めてのおつかいにいく。
Japan