mizukiさん
2023/07/31 16:00
宝くじ を英語で教えて!
宝くじ売り場で、店員に「宝くじを1使いたいです」と言いたいです。
回答
・Lottery ticket
・Lotto ticket
・Scratch card
I'd like to buy one lottery ticket, please.
「宝くじを1枚買いたいです。」
「Lottery ticket」は、宝くじの券を指します。抽選に参加するために購入し、当選すれば賞金を受け取ることができます。金銭的なリターンを期待して購入することが一般的です。また、比喩的に「当たれば大きいが、確率は低い」や「リスクを伴う可能性のある投資」などの文脈で使われることもあります。例えば、スタートアップへの投資や新たなビジネスチャンスなどは「lottery ticket」と表現されることがあります。
I would like to purchase one lotto ticket, please.
「宝くじを1枚購入したいです。」
I would like to use a scratch card, please.
「スクラッチカードを1つ使いたいです。」
Lotto ticketとScratch cardは両方とも賭け事をするためのアイテムですが、使用される状況が異なります。Lotto ticketは主に数字を選び、抽選結果を待つタイプのギャンブル(例:宝くじ)に使われます。一方、Scratch cardはすぐに結果がわかるインスタントゲーム用のカードで、表面の銀色の部分を削って結果を確認します。したがって、待つことなくすぐに結果を求める場合はScratch cardを、時間をかけて大きな賞金を得ることを期待する場合はLotto ticketを選びます。
回答
・lottery
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「宝くじ」は英語で上記のように表現できます。
例えば、「win the lottery」で「宝くじに当たる」という意味になります。
例文:
I want to buy a lottery.
(宝くじを1使いたいです。)
Have you ever won the lottery?
(宝くじに当たったことはありますか?)
* Have you ever 過去分詞形 今までに~したことありますか?
(ex) Have you ever been to Australia?
(オーストラリアに行ったことはありますか?)
When was the last time you got a lottery?
(最後に宝くじを買ったのはいつですか?)
* When was the last time 主語 動詞 最後に~したのはいつですか?
(ex) When was the last time you went abroad?
(最後に海外に行ったのはいつですか?)
少しでも参考になれば嬉しいです!