Tokunaga M

Tokunaga Mさん

2023/07/25 10:00

宝くじ を英語で教えて!

家で、宝くじで一攫千金を狙うと言いたいです。

0 249
tomoyuki

tomoyukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/25 08:49

回答

・lottery
・Aim to get rich quickly with the lottery

lottery
宝くじ

To try for a windfall in the lottery.
宝くじで一攫千金を狙う

宝くじは他の言い方で種類によって
Super lotto
Mega million
等があります。

I want to get rich quickly with Mega Millions and quit my job.
メガミリオンで一攫千金を当てて仕事を辞めたい

「一攫千金を狙う」を英語で言うと
Making a fortune at a single stroke getting rich quick.
Aim to get rich quick.
Aim to make a fortune at a single stroke.
等があります。

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/09 00:00

回答

・Winning the lottery.
・Hitting the jackpot.

I hope to win the lottery and become a millionaire.
宝くじに当たって、一攫千金になりたいです。

宝くじに当たることは、一攫千金や夢の実現といったニュアンスがあります。人々は生活の改善や贅沢を楽しむために宝くじに参加します。また、宝くじの当選は運の要素が強く、予測不可能な偶然の結果としても捉えられます。当選者は喜びや驚きを感じ、周囲に喜びを広めることもあります。しかし、宝くじに依存することや財産の管理に困ることもあるため、注意が必要です。

I hope to hit the jackpot with the lottery and become a millionaire.
宝くじで一攫千金を手に入れて、百万長者になりたいです。

宝くじに当たることやジャックポットを獲得することは、日常生活でのネイティブスピーカーにとって非常に特別な出来事です。これらの言葉は、幸運や成功を表現するために使われます。宝くじに当たることは、夢や希望が叶ったことを意味し、人々に喜びや興奮をもたらします。ジャックポットを獲得することは、大金を手に入れることを意味し、人々に驚きや喜びをもたらします。これらの表現は、特に宝くじやギャンブルに関連する話題で使用されます。

役に立った
PV249
シェア
ポスト