naomi

naomiさん

naomiさん

コメント欄 を英語で教えて!

2023/07/31 16:00

ユーザがコメントを投稿する場所のことをコメント欄と言いますが、これは英語では何というのですか。

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/14 00:00

回答

・Comment section
・Comments box
・Comment field

In English, the place where users post comments is called the comment section.
英語では、ユーザーがコメントを投稿する場所は comment section と呼ばれます。

コメントセクションは、ウェブサイトやブログ、SNSなどでユーザーが自分の意見や感想を表明できる場所のことを指します。記事や投稿に対する賛同、反論、質問、情報の補足など、様々な目的で使われます。また、作者と読者、あるいは読者同士のコミュニケーションの場としても機能します。しかし、誹謗中傷やスパム行為の温床となる場合もあるため、管理者による適切なモデレーションが求められます。

The place where users post comments is called the comments section in English.
ユーザーがコメントを投稿する場所は英語では comments section と呼ばれます。

In English, the place where users post comments is referred to as the comment section.
英語では、ユーザーがコメントを投稿する場所を「comment section(コメントセクション)」と言います。

Comments boxは通常、ウェブサイト上のフォームやソーシャルメディアでのコメントを入力する領域を指します。一方、Comment fieldはより一般的で、任意の情報を入力するための空白フィールドを指すことが多いです。具体的な使用状況はコンテキストによりますが、Comments boxは特に意見や感想を求める文脈で、Comment fieldはより広範で任意の情報入力を求める文脈で使われます。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/15 23:40

回答

・comment section

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「コメント欄 」は英語で上記のように表現できます。

sectionで「部分」という意味になります。

例文:
Please feel free to leave your thoughts and opinions in the comment section below.
どうぞ、お気軽にご意見やご感想をコメント欄にお書きくださいね。

* feel free to 動詞の原形 遠慮なく〜する
(ex) Please feel free to come here.
遠慮なくここに来てくださいね。

This video is amazing! I'm definitely leaving my thoughts in the comment section below.
このピデオすごい!この動画は最高だ!絶対にコメント欄にコメントするね。)

* thought 考え
(ex) Please give me your thoughts.
あなたの考えを教えてください。

少しでも参考になれば嬉しいです!

0 227
役に立った
PV227
シェア
ツイート