Hayataさん
2022/07/05 00:00
よくあることですよ を英語で教えて!
後輩が営業で断られ落ち込んでいるので、「よくあることですよ!」と言いたいです。
回答
・It happens all the time.
・That's pretty common.
・It's par for the course.
Don't worry, it happens all the time.
落ち辺めないで、それはよくあることだよ。
「It happens all the time.」は「それはよく起こる」「それはいつものことだ」「それは常に起こる」などの意味を表す英語のフレーズです。これは頻繁に起こる事柄や状況について言及する際に使います。具体的なシチュエーションとしては、友人が自分の誤った行動について謝罪したときに「そのことはよくあることだから気にしないで」と言いたい場合や、どこかでよく見かける光景や現象について説明する際などに活用できます。
Don't worry, that's pretty common in sales.
心配しないで、それは営業ではよくあることだよ。
Don't worry about it, getting turned down is par for the course in sales.
心配しないで、営業では断られることはよくあることですよ。
that's pretty commonは特定の状況や事柄が頻繁に起こる、または一般的によく見られることを示します。一方、"it's par for the course"は特定の状況や挑戦が予想されるもの、つまりそれがその領域や役割の一部であることを示します。例えば、起業家が多忙であることは「par for the course」(当然のこと)で、人々がコーヒーを飲むのは「pretty common」(ごく普通のこと)。
回答
・it happens all the time
・it's very common
「よくあることですよ」は英語では it happens all the time や it's very common などで表現することができます。
It happens all the time! Never mind, let's move on!
(よくあることですよ!気にしないで次に行きましょう!)
It's very common for the manager to suddenly be in a bad mood.
(部長の機嫌が突然悪くなるのは、よくあることですよ。)
ご参考にしていただければ幸いです。