emika

emikaさん

2023/07/31 16:00

泥棒 を英語で教えて!

日本は治安が良いので、「日本で泥棒に入られることはめったにないよ」と言いたいです。

0 263
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/14 00:00

回答

・Thief
・Burglar
・Robber

You hardly ever hear about burglaries in Japan because it's such a safe country.
「日本はとても治安が良いので、泥棒に入られるなんてほとんど聞かないよ。」

「Thief」は英語で「泥棒」を意味します。物を盗む人を指し、犯罪者の一種であるという負のニュアンスが含まれます。主に、物を盗んだ犯罪者を指すシチュエーションで使われます。例えば、家や店から物を盗んだ人、または人から財布や携帯電話を盗んだ人等を指します。また、比喩的に、他人のアイデアを盗んだ人を指すこともあります。

Burglaries are quite rare in Japan because of its good public safety.
「日本は治安が良いので、泥棒に入られることはめったにありません。」

Robberies are quite rare in Japan because it's a safe country.
「日本は治安が良いので、泥棒に入られることはめったにありません。」

BurglarとRobberは、どちらも盗みを意味しますが、使われる状況が異なります。Burglarは、人が不在の場所から物を盗む人を指し、特に家屋侵入を伴うことが多いです。一方、Robberは直接的な強盗を指し、被害者がいる場面で使われます。例えば、銀行強盗などはRobberyと表現されます。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/10 13:02

回答

・thief

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「泥棒」は英語で上記のように表現できます。

発音は、 /θiːf/ となります。ちなみに複数形は、thievesとなります。

例文:
It's rare to get robbed in Japan.
(日本で泥棒に入られることはめったにないよ。)
* rare 珍しい
(ex) It is rare for me to work out.
(私が運動するのは珍しいです。)

* get robbed 強盗に遭う
(ex) I got robbed yesterday.
(昨日、強盗に遭った。)

There is no way he is a thief.
(彼が泥棒なわけないよ。)
* There is no way 主語 動詞 〜なわけないよ
(ex) There is no way he likes me.
(彼が私のことを好きなわけないよ。)

I saw a thief entering my house.
(泥棒が家に入っているのを見かけた。)
* see 〜 doing 〜が...しているのを見かける
(ex) I saw him seeing a movie in a theater.
(映画館で彼が映画を見てるのを見かけた。)

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV263
シェア
ポスト