Takuya Morita

Takuya Moritaさん

Takuya Moritaさん

浪人生 を英語で教えて!

2023/07/31 16:00

受験に失敗してもう一年来年の受験に向けて勉強する人を浪人生といいますが、これは英語では何というのですか。

Ushio

Ushioさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/07 14:11

回答

・a student who failed entrance exams

a student who failed entrance exams
浪人生

浪人生、という言葉は英語にはありません。
浪人生の文化は日本に固有のものであり、他の国々では完全に同様の概念が存在しないことが多いです。そのため、英語で完全に一致する単語がない場合、文脈に応じて適切な説明を提供することが重要になりますね!

例文
He took a gap year as a student who failed entrance exams, aiming to improve his scores and apply again next year.
彼は浪人生として一年間休学し、スコアを向上させて来年再度受験することを目指しています。

As a student who failed entrance exams, she decided to use the time to gain more experience and enhance her qualifications.
浪人生として、彼女はその時間を利用してより多くの経験を積み、資格を向上させることにしました。

Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/23 00:00

回答

・Freelance student
・Gap year student

In English, we refer to a person who studies for another year to retake the college entrance exams as a 'ronin student'.
「英語では、大学入試を再受験するためにもう一年勉強する人を『ronin student(浪人生)』と呼びます。」

フリーランスの学生とは、大学や専門学校に通いながら、自分のスキルや才能を活かして仕事をしている人を指します。彼らは自由な時間を活用し、クライアントとの契約に基づいて仕事をこなします。フリーランスの学生は、自己管理能力やマルチタスク能力が求められるため、忙しい日々を送りながらも、自己成長や経験を積むことができます。

A student who takes a year off to study for the next year's exams after failing the previous ones is called a gap year student.
前回の試験に失敗した後、次の年の試験のために1年間勉強する学生は「ギャップイヤースチューデント」と呼ばれています。

ギャップイヤースチューデントは、大学卒業後に一年間の休学を取る学生を指します。彼らは新しい経験を積み、自己成長を促進するために旅行やボランティア活動に参加することが一般的です。フリーランススチューデントは、自分のスケジュールで仕事を受ける学生を指します。彼らは学業と仕事を両立させ、自己責任で収入を得ることができます。ネイティブスピーカーは、ギャップイヤースチューデントを自己成長や異文化体験を追求するために利用し、フリーランススチューデントを学業と両立させながら経済的自立を目指すために利用します。

0 1,876
役に立った
PV1,876
シェア
ツイート