Wadaさん
2023/07/25 10:00
浪人 を英語で教えて!
主君を持たない侍を呼ぶ時に浪人 と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・a masterless samurai
・a wandering samurai
・ronin
・a masterless samurai
浪人は、主君がいない武士のことを指しますので、「masterless(主君を失った)」という単語を使います。
例)The masterless samurai doesn’t have his boss nor his purpose.
その浪人には、主君もないばかりか、目標もない。
・a wandering samurai
「wander」は「あてもなくふらふら歩く」といった意味で、
主君のいない侍である浪人を表すフレーズとして使うことができます。
例)There were loads of wandering samurais in Edo period.
江戸時代には多くの浪人が存在していた。
・ronin
また、「浪人」はそのまま英語にもなっており、いくつかの記事ではそのまま「ronin」と呼ばれています。
例)He used to be a ronin until Nobunaga Oda offered him to be his master.
織田信長が主君になることを提案するまで、彼は浪人であった。
回答
・Freelancer
・Job seeker
When calling a samurai without a master, we say 'ronin'.
「主君を持たない侍を呼ぶ時には『ronin(ろにん)』と言います。」
フリーランサーは、自分の時間とスキルを自由に活用して仕事をする人を指します。彼らは通常、プロジェクトベースの仕事を受け、自分のスケジュールを管理します。フリーランサーは自立性が求められるため、自己管理能力やクライアントとのコミュニケーション能力が重要です。また、柔軟な働き方や多様なプロジェクトに携わることができるため、自己成長や経験の幅を広げることができます。
I am currently seeking employment as a software engineer.
私は現在、ソフトウェアエンジニアとしての就職を求めています。
フリーランサーと求職者のネイティブスピーカーは、日常生活で使うニュアンスと使える状況について、以下のように説明します。フリーランサーは自由な働き方を選び、自己管理能力やクライアントとのコミュニケーション能力が重要です。仕事の受注や納期管理、報酬交渉など、自分自身で全てを管理しなければなりません。一方、求職者は雇用を探し、自分のスキルや経験をアピールする必要があります。履歴書や面接で自己PRを行い、求人情報を探し、応募活動を行います。どちらも自己責任が求められるが、フリーランサーは自由度が高く、求職者は安定した雇用を求める傾向があります。