mitsuru

mitsuruさん

2023/07/31 16:00

やぶ医者 を英語で教えて!

医者のなかでも腕があまり良くない医者のことをヤブ医者と言いますが、これは英語で何というのですか。

0 456
kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/01 10:27

回答

・quack doctor
・incompetent doctor

1. quack doctor
quackは「いんちきの、いかさまの」といった意味を表す形容詞です。また、quack単独でも「偽医者、やぶ医者、ほら吹き、ヤマ師」を表す場合もあります。

例文
Be careful with that doctor, some people say he's a quack doctor.
「あの医者には気を付けてくださいね、彼のことをヤブ医者だと言っている人もいますから。」
be careful with ...で「~に気を付ける」を意味する一般的な表現になります。some ...は「~もいる」といったニュアンスになります。some people say ...の場合は「~という人々もいる」というイメージです。

2. incompetent doctor
incompetentは「無能な」を意味する形容詞です。

例文
I wouldn't trust that incompetent doctor with my health.
「あのヤブ医者に、自分の健康のことは任せられないよ。」
trust ○○ with ...は「~については○○を信じる、○○に~を任せる」といった意味の言い回しになります。

rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/07/23 00:00

回答

・Quack doctor.
・Snake oil salesman.

We call doctors with poor skills among doctors quack doctors.
医者のなかでも腕があまり良くない医者のことを「ヤブ医者」と言います。

クワックドクターとは、日本語で「偽医者」を指す言葉です。この言葉は、実際の医師資格を持たずに医療行為を行う人や、詐欺的な医療行為を行う人を指す際に使われます。クワックドクターは信頼性に欠け、危険な行為をすることがあります。この言葉は、日常生活で医療に関する話題やニュースで使われることがあります。

Be careful with that doctor, he's just a snake oil salesman.
「あの医者には気をつけて、彼はただのヤブ医者だからね。」

スネークオイルセールスマンは、詐欺的な商品を売りつける人を指します。彼らは誇大広告や誤った主張で人々を騙し、信頼を損ないます。ネイティブスピーカーは「クアックドクター」と「スネークオイルセールスマン」を、詐欺的な医者や商品販売員を指す場合に使用します。日常生活での使用例は、健康補助食品の効果を大げさに宣伝する広告や、効果のない治療法を提案する医者に対して使われます。

役に立った
PV456
シェア
ポスト