MIKIKO

MIKIKOさん

2023/07/25 10:00

ヤブ医者 を英語で教えて!

医者が信頼できない時に使う「ヤブ医者」は、英語でなんというのですか?

0 287
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/13 00:00

回答

・Quack doctor
・Charlatan doctor
・Backstreet doctor

I wouldn't trust him. He's nothing but a quack doctor.
彼を信用しない方がいいよ。彼はただのヤブ医者だから。

「Quack doctor」は、医療資格を持たないながらも医者を自称したり、専門知識や経験が不足しているにも関わらず医療行為を行ったりする人を指す揶揄的な表現です。また、効果のない治療や薬を勧める詐欺師的な医者を指すこともあります。これは、患者をだまくらかす行為であり、患者の健康を危険に晒す可能性があるため非難の対象となります。この言葉は、不適切な医療行為を非難する場合や、信頼性の低い情報源を警戒する際に使われます。

That man is not a real professional, he's just a charlatan doctor.
その男は本物の専門家ではない、ただのヤブ医者だよ。

I wouldn't trust him, he's just a backstreet doctor.
「彼のことは信用しない方がいい、彼はただのヤブ医者だから。」

「Charlatan doctor」は、医学的な訓練や資格を持たずに、自分を医者と偽り患者を騙す人を指します。一方、「Backstreet doctor」は、通常は非合法か、少なくとも倫理的に問題のある医療行為を提供する非公式の医者を指します。例えば、合法的な手続きを経ずに手術を行ったり、違法な薬物を処方したりします。これらの用語は、どちらも否定的な意味合いを持ちますが、使われる文脈は異なります。Charlatan doctorは詐欺師のような人物を指すのに対し、Backstreet doctorは一部の人々にとっては唯一の医療提供者であるかもしれない非合法の医者を指します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/15 05:19

回答

・bad doctor
・quack

bad doctor
ヤブ医者

bad は「悪い」や「下手な」という意味を表す形容詞になります。(スラング的に「かっこいい」というような意味で使われることもあります。)

He's a bad doctor, so you shouldn't trust him.
(彼はヤブ医者だから、信用しない方がいいよ。)

quack
ヤブ医者

quack は「クワック」というような「アヒルの鳴き声」を表す英語なのですが、「ヤブ医者」や「もぐりの医者」という意味で使われます。

Because of that incident, the people in my neighborhood think I'm a quack.
(あの事件のせいで、私は近所の人達にヤブ医者だと思われている。)

役に立った
PV287
シェア
ポスト